На главную страницу
Новости
Объявления
План работы
Семинары и ЛИТО
Литературные премии и фестивали
Писатели Санкт-Петербурга
Клуб «Книги и кофе»

  Архив материалов сайта
Форум сайта
Обратная связь
 
 

 

 


Евгений Лукин

 

Евгений Лукин

     Лукин Евгений Валентинович (родился 04.02.1956 г., п. Тесово-Нетыльский Новгородской области) - поэт и переводчик. Окончил исторический факультет ЛГПИ им. Герцена (1977). Член Союза писателей России (1996).
     Основной труд - стихотворные переложения древнерусских произведений "Слово о полку Игореве", "Слово о погибели Русской земли", "Задонщина". По мнению академика Д. С. Лихачева, для переводов Лукина характерно стремление "приобщить эти произведения к нашему времени, сделать их более "современными" в той мере, в какой допускала это сама содержательная ткань произведений". Поэт отмечает, что на древнерусских авторов большое влияние оказала скальдическая поэзия, однако это влияние выразилось не в амебейном (хоровом) исполнении произведений (концепция Д. М. Шарыпкина), а в самой звуковой организации стиха (аллитерация и т.д.). Е. В. Лукин разделяет точку зрения академиков С. М. Соловьева и Б. А. Рыбакова о пропущенном фрагменте "Слова о полку Игореве", которым может быть известное "Слово о погибели Русской земли", но предполагает, что плач по Русской земле композиционно должен предшествовать плачу Ярославны, а не начинать само произведение. С учетом этого и выполнен перевод Е. В. Лукина.
     Стихотворное переложение "Задонщины" отличается от предыдущей работы, поскольку это - "очень бережный и близкий перевод Древнерусского текста". Член-корреспондент Академии наук Л. А. Дмитриев считает его "лучше всех имеющихся на сегодняшний день поэтических переложений "Задонщины".
     Оригинальному поэтическому творчеству Е. В. Лукина присуще следование петербургской культурной традиции. По мнению критики, за его стихами "ощущается дыхание Е. Баратынского, Н. Гумилева, В. Ходасевича, вся богатейшая мировая символика и мифология порой известных, порой достаточно причудливых образов, словно просвечивающих один сквозь другой".

    Соч.:
  • Слово о полку Игореве. Слово о погибели Русской земли. Задонщина. (Предисловия Д. С. Лихачева; стихотворные переложения Евгения Лукина. Художник А. Аземша. СПб, 1994.)
  • Златокифарный ворожей. Эссе и перевод с древнегреческого языка кифародического нома Тимофея Милетского. СПб, 1994.
  • Пиры. Сборник стихотворений и поэма "Костер амасийский". СПб, 1995.
  • Крижанич. Поэма. СПб, 1997.
  • Мирские адаманты. Размышления о русской стихотворной эпитафии. СПб, 1999.
    Лит.:
  • Лихачев Д. С. Вступительное слово. В книге: Слово о погибели Русской земли. СПб, 1994. с.5
  • Дмитриев Л. А. Новый перевод "Задонщины". "Аврора", 1995. № 1, с.139.
  • Кожинов В.В. Несколько слов о "петербургской" поэзии. "Наш современник", 1996, № 12, с. 157-158.
  • Муриков Г.Г. Петербургский прорыв. "Литературный Петербург", 1998, № 2, с.7.
  • Энциклопедия "Слова о полку Игореве". СПб, 1995, IV, 77, V, 308. 349.


На главную страницу

 

       

 

 

199004, Россия, С-Петербург, наб. Макарова, 10. Метро "Василеостровская"
Тел.: (812)323-52-95 Факс: 323-18-38.
E-mail: